75:31-33 meaning, stubborn, cruel, obstinate, wanton, lazy, having no concern and doing no deeds | And then woe to you! '' Mujahid said, "A test will be joined with a test |
---|---|
But on the contrary, he denied and turned away! Verily, his Lord has been ever beholding him! '' This has been reported in the lengthy Hadith of Al-Bara' | This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking |
Was he not a Nutfah of semen emitted 38.
And then again woe to you! Then he became an Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion | ' This is what is commonly said in this type of situation in order to mock and intimidate someone |
---|---|
And then woe to you! But on the contrary, he denied and turned away! This is to inform about the disbeliever who used to deny the truth in his heart in the abode of this worldly life, and he used to turn away from acting according to its way | Then they are returned to Allah, their True Master |
And then woe to you! Then he walked in conceit to his family admiring himself! "It is a threat followed by a threat, just as you hear it.
10So there will be hardships that will meet more hardships, except for he whom Allah has mercy upon | So, he neither believed nor prayed! ' If we consider the word "Kalla'' to be a word of affirmation, then this would be the most obvious meaning |
---|---|
This is that the soul ascends into the heavens and Allah says, "Return my servant to the earth, for verily, I have created them from it, I return them into it, and from it I will bring them out at another time | And it will be said: "Who can cure him'' 28 |
And then woe to you! Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.
1