In his opinion, the hamza neither is part of al- nor contributes to the definiteness of the following word | When followed by a , like m-, there is no assimilation: al-masjid "the mosque" |
---|---|
Likewise, some tribes used to exchange some letters with others | This affects only the pronunciation and not the spelling of the article |
the first noun is sound masculine plural; e.
Phonology [ ] See also: The of al- is the study of its constituent letters and , and of its pronunciation in different dialects and in different lexical circumstances | on behalf of the : 19-50 |
---|---|
External links [ ] Look up in Wiktionary, the free dictionary | Another great reason for differences in lughaat is the use of contranyms, i |
In modern Arabic, however, this type of al- is largely idiomatic.
13The rule relates to hamza and is not in direct relation to al- | Although at first glance, this subject does not seem directly related to this article, but after obtaining knowledge of these reasons, it will become apparent that these causes shed light on many hidden aspects of our article |
---|---|
One is encouraged to use caution when employing this form of al- as it may be confused with its other meanings | Indicating presence [ ] Al- is often used in words to indicate the presence of something |