Somali - Abduh : waxayna dheheen Yuusuf Walaalihiis hadduu xaday waxaa xaday mar hore Walaalkiis markaasuu Yuusuf u Qarsaday Naftiisa oosan u muujin wuxuuna yidhi idinkaa ka shar badan Eebana waa ogyahay waxaad sheegeeysaan• " apa yang kalian sebutkan tentang perkara Yusuf itu | Had Prophet Joseph applied the king's law to his own case, it would have meant that he had lent his seeming sanction to that law |
---|---|
Thus it is clear, that there was a difference between leaving in vogue some un-Islamic laws during the period of the evolution of the Islamic Law and practising the same | you are accusing me to my face of the thing the truth of which Allah knows best |
Likewise some un-Islamic laws of marriage, such as taking in marriage of real sisters at one and the same time, were practised, but the Holy Prophet never practised any such thing.
During the interim period, when the laws of ignorance had not yet been replaced by Islamic Laws, other Muslims went on drinking wine and taking interest as before, but the Holy Prophet never practiced any of these things | English - Sahih International : They said "If he steals - a brother of his has stolen before" But Joseph kept it within himself and did not reveal it to them He said "You are worse in position and Allah is most knowing of what you describe"• Maka Yusuf menyembunyikan kejengkelan itu pada dirinya dan tidak menampakkannya tidak melahirkannya kepada mereka dhamir atau kata ganti yang ada pada kalimat ayat ini merujuk kepada pengertian yang tersirat di dalam perkataan Nabi Yusuf berikut ini, yaitu: Dia berkata, di dalam hatinya "Kalian lebih buruk kedudukannya daripada Yusuf dan saudara sekandungnya karena kalian telah mencuri saudara kalian, yaitu Nabi Yusuf sendiri dari tangan ayah kalian kemudian kalian telah berbuat aniaya terhadap dirinya dan Allah Maha Mengetahui mengetahui apa yang kalian terangkan itu |
---|---|
Disebutkan bahwa Nabi Yusuf dahulu pernah mencuri sebuah berhala yang terbuat dari emas milik ayah ibunya kemudian berhala tersebut dihancurkannya; dimaksud supaya ia tidak menyembahnya |
中国语文 - Ma Jian : 他们说:如果他偷窃,那末,他有一个哥哥从前就偷窃过。 Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka berkata "Jika ia mencuri maka sesungguhnya telah pernah mencuri pula saudaranya sebelum itu" Maka Yusuf menyembunyikan kejengkelan itu pada dirinya dan tidak menampakkannya kepada mereka Dia berkata dalam hatinya "Kamu lebih buruk kedudukanmu sifatsifatmu dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu terangkan itu"• But it is obvious that a Prophet, who is sent to eliminate the ways of ignorance.
20.