כך, למשל, התרגום ללשונות הדבורות בפי עמי אירופה, בייחוד ו, היה מרכיב חשוב ב | כפי הנראה, מטרת הדרשנים לא הייתה הצגת פרשנות מציאותית לטקסט, אלא חידוד רעיונותיהם ומסריהם באמצעות פרשנות מרחיבה שלו |
---|---|
כך אנו מוצאים בכתביהם של העדות המוקדמת ביותר לכך שרק 22 ספרים נחשבו ספרי קודש ו שצירפו את רות לשופטים, ואת איכה לירמיה | ויקראו בספר תורת האלהים — זה מקרא, מפרש — זה תרגום" מ |
יצאה בשנת בעיר שבספרד אשר שמה הלטיני היה complutum.
וההמשך הוא לרוב קריאה לחידוש הברית ירמיהו ז', ירמיהו ל"א, יחזקאל י"ח, יחזקאל ל"ג או תיאור חידוש הברית עשה הטוב בעיני ה' | משפחה זו הדפיסה גם את המהדורה השנייה של התנ"ך המלא, ב שנת רנ"א או רנ"ב |
---|---|
כך גם בתיאור בקיאותו הרבה של בזמן ואחריו נאמר שהוא היה בקי, בין השאר, במקרא | סגנונו של פילון לא השתמר ביהדות שלאחר החורבן אך הייתה לו השפעה עצומה בנצרות: האלגוריות מרחיקות-הלכת שלו היוו בסיס ל, שנטתה לעקור כליל את פשט המקרא ולהציג את הטקסט כמסמל משמעויות נסתרות |