وجعلنا من الماء كل شيء حي. وجعلنا من الماء كلّ شيء حيّ

Dan daripada air Kami jadikan air yang turun dari langit dan yang keluar dari mata air di bumi segala sesuatu yang hidup tumbuh-tumbuhan dan lain-lainnya, maksudnya airlah penyebab bagi kehidupannya Somali - Abduh : miyeyna arkayn kuwii Gaaloobay in Samooyinka iyo dhulku ahaayeen kuwo isku dhaggan oona kala Bixinay kana yeelay Biyaha wax kasta oo Nool ee miyeyna Rumaynayn• Kemudian langit itu dibuka sehingga dapat menurunkan hujan yang sebelumnya tidak dapat menurunkan hujan
In everything there is a Sign of Him, showing that He is One Sufyan Ath-Thawri narrated from his father from Ikrimah that Ibn Abbas was asked; "Did the night come first or the day? Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan apakah orangorang yang kafir tidak mengetahui bahwasanya langit dan bumi itu keduanya dahulu adalah suatu yang padu kemudian Kami pisahkan antara keduanya Dan dari air Kami jadikan segala sesuatu yang hidup Maka mengapakah mereka tiada juga beriman• '' The man went back to Ibn Umar and told him what had been said Then He caused rain to fall from the sky and vegetation to grow from the earth

هل ثمة تعارض بين خلق الجان من نار وبين قوله تعالى ( وجعلنا من الماء كل شيء حي ) ؟

So how can it be appropriate to worship anything else beside Him or to associate others in worship with Him! Italiano - Piccardo : Non sanno dunque i miscredenti che i cieli e la terra formavano una massa compatta Poi li separammo e traemmo dall'acqua ogni essere vivente Ancora non credono• " I said, tell me about something which, if I do it, I will enter Paradise.

24
أولم ير الذين كفروا أن السماوات والأرض كانتا رتقا ففتقناهما ۖ وجعلنا من الماء كل شيء حي ۖ أفلا يؤمنون
'' So he went to Ibn Abbas and asked him
ÕÇÏÞ ãÍãÏ ÚÈÏÇáßÑíã ÇáÏÈÔ
Then you will enter Paradise in peace
ÕÇÏÞ ãÍãÏ ÚÈÏÇáßÑíã ÇáÏÈÔ
Will they not then believe! '' He said, "Do you think that when the heavens and the earth were joined together, there was anything between them except darkness! He said, "Go to that old man Sheikh and ask him, then come and tell me what he says to you
中国语文 - Ma Jian : 不信道者难道不知道吗?天地原是闭塞的,而我开天辟地,我用水创造一切生物。 '' Ibn Umar said: "I did not like the daring attitude of Ibn Abbas in his Tafsir of the Qur'an, but now I know that he has been given knowledge of the Qur'an
Kami buka pula bumi itu sehingga dapat menumbuhkan tetumbuhan, yang sebelumnya tidak dapat menumbuhkannya meaning, they see with their own eyes how creation develops step by step

وجعلنا من الماء كلّ شيء حيّ

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said, "I said: O Messenger of Allah, when I see you I feel happy and content, tell me about everything.

23
ÕÇÏÞ ãÍãÏ ÚÈÏÇáßÑíã ÇáÏÈÔ
Have not those who disbelieve known, means, those who deny His Divine nature and worship others instead of Him, do they not realize that Allah is the One Who is Independent in His powers of creation and is running the affairs of all things with absolute power
:::: وجعلنا من الماء كل شيء حي ::::
known that the heavens and the earth were joined together as one united piece, then We parted them! '' Al-Hasan and Qatadah said, "They were joined together, then they were separated by this air
وجعلنا من الماء كل شيء حي
For fuller details, please see Ha Mim XLI :E
Swahili - Al-Barwani : Je Hao walio kufuru hawakuona kwamba mbingu na ardhi zilikuwa zimeambatana kisha Sisi tukazibabandua Na tukajaalia kwa maji kila kilicho hai Basi je hawaamini• Do they not see that the heavens and the earth were joined together, i All of that is proof of the existence of the Creator Who is in control of all things and is able to do whatever He wills
And We have made from water every living thing Ibn Umar said, "Now I know that Ibn Abbas has been given knowledge of the Qur'an

وجعلنا من الماء كل شيء حي

Thus you may know that the night came before the day.

7
في رحاب قول الله تعالى: (وجعلنا من الماء كل شيءٍ حيٍّ)
When living beings were created to populate the earth, rain came forth from the heavens and vegetation came forth from the earth
فاطمة عطفة: وجعلنا من الماء كل شيء حي
See also An-Nur XXIV : 45
وجعلنا من الماء كلّ شيء حيّ
The Signs of Allah in the Heavens and the Earth and in the Night and the Day Here Allah tells of His perfect might and power in His creation and subjugation of all things